Thursday, April 27, 2006

In preparation/testing...

始まるぜ夏祭り 今宵ここに集まる 皆が元気ハツラツ軽々とこえる一線
[The summer festival will begin, we'll all meet here tonight, everybody energetically, vigorously, lightly crossing over in line]

上げろ声上げろ せーのワッショ! とどろけよ合唱 新たな君が誕生
[Raise it up, raise up your voice! Sei no washo! Be ready to roar in chorus! It's the birth of a new you]

夏が始まった 男・女みんな踊れ 祭り太鼓片手に
裸なんて恥じるな 己の足でたって(JUNP)華麗に舞え
[Summer's begun, men, women, everyone jump! If you've got festival drums in one hand,
don't be ashamed of being naked. Even if you put one foot forward (JUMP) dance in splendor!]

空高く アイヤイヤー 来いも遊びも 華麗に盛大に
後悔だけはしたくない タテル限り 男の祭り 青春花火
[High in the sky, aiyaiyaa, come on, there'll be fun, it'll be magnificent and wonderful
We want to do more than regret the limits that we build--a festival of men, the fireworks of youth]

あたって砕けろ的な気持ちでGO 下駄で踏み込んだアクセルはもう
止まらない 止まる気ない ブレーキ捨てた夏 オレの青い春 夏の終わり花開く
[Hit it, break it, GO without those ordinary feelings. The accelerator that broke into somebody else's turf in geta
Still won't stop. It's got no desire to stop. The summer threw away the brakes. My green spring will listen to the flowers at the end of summer.]

夏が始まった 男・女みんな踊れ 祭り太鼓片手に
裸なんて恥じるな 己の足でたって(JUNP)華麗に舞え
[Summer's begun, men, women, everyone jump! If you've got festival drums in one hand,
don't be ashamed of being naked. Even if you put one foot forward (JUMP) dance in splendor!]


空高く アイヤイヤー 来いも遊びも 華麗に盛大に
後悔だけはしたくない タテル限り 男の祭り 青春花火
[
High in the sky, aiyaiyaa, come on, there'll be fun, it'll be magnificent and wonderful
We want to do more than regret the limits that we build--a festival of men, the fireworks of youth]


山こえ 谷こえ 海こえ そんでもって飛んで飛んでいければ問題ない問題ない
目の前にあるいくつもの壁を越えなきゃ 次には行けない 行けない
[The voice of the mountains, valleys, ocean, if all of those could fly, fly, there's no problem, no problem
You've got to breka past the staggering number of walls that are right before your eyes, after that you can't go, can't go]

空高く アイヤイヤー 来いも遊びも 華麗に盛大に
後悔だけはしたくない タテル限り 
笑ってなきゃ申し訳ナイ 一度キリの自分人生に・・・
後悔だけはしたくない タテル限り 男の祭り 青春花火
[High in the sky, aiyaiyaa, come on, there'll be fun, it'll be magnificent and wonderful
We want to do more than regret the walls that we build--
If you're not laughing, it's inexcusable to put walls on your own life
We want to do more than regret the limits that we build--a festival of men, the fireworks of youth]

目を閉じて胸に手を当てて周り見わたして君には何が見える?
この壁の向こうにはきっときっと楽しく過ごしてる君がいる
[Close your eyes and put a hand to your chest and stop looking at your surroundings--what's visible inside you?
Just beyond this wall, surely, surely, there's a you who's having fun]